El espaňol en el mundo – otázka ze španělštiny

 

   Otázka: El espaňol en el mundo

   Předmět: Španělský jazyk

   Přidal(a): Phillips

 

El espaňol, lengua oficial del Reino de Espaňam con cudo nombre se arraigó el castellano, en uno de los idiomas romances (perteneciente a la família de los idomas indoeuropeos), derivado del latín, antroducido en la Península Ibérica por pobladores romanos. El castellano fue el idioma de uno de los resinos más poderos del territorio de la achal Espaňa, por cuda razón de convirtió en la base para el espaňol moderno, hoy idioma oficial, no sólo en todas las comunidades autónomas del Reino de Espaňa, sino también en muchos países de América central, América del sur e inclusice en América del Norte.

Además de la Península Ibérica, en Europa, el espaňol es idioma oficial de una serie de países latinoamericanos (hispanoamericanos) que se encuentran en el kontinente sudamericano (Argentina, Chile, Uruguqay, Paraguay, Bolivia, Ecuador, Colombia y Venezuela), en América central (Panamá, Costa Rica, Nicaragua, Hoduras, El Salvador, Guatemala y Belice), así como en la zona del Caribe – en las Atillas mayores (Cuba, Jamaica, Républica Dominicana y Puerto Rico) e inklusive, en las regiones más sureňos de América del Norte, es decir, en México. Fuera de estos países, el espaňol se habla también en las regiones del norte de África, como por ejemplo en Marruecos, en cudo territorio hay dos ciudades, que pertenecen al Reino de Espaňa – Ceuta y Melilla.

En Espaňa, además del castellano, se hablan otros dos idiomas romances – catalán y gallego. En el País Vasco o Euskadi, además del idioma oficial, el espaňol, se habla también el vascuence. En catalán se habla en el nordeste de Espaňa – En Cataluňa, principalmente, en el litoral de la Costa Brava y en la zoa de los Pirineos – en la zona fronteriza, que colinda con la vecina Francia. El catalán lo hablanm aproximadamente, 7 millones de habitantes – en las regiones antes mencionadas, pero también se habla por ejemplo en las Islas Baleares. El gallegom que nos recuerda más bien del portugués, lo hablan casi 3 millones de habitantes. En el País Vasco viven, aproximadamente, 600 000 (seiscientas mil) personas de habla vscuence o Eulera, como se le denomina a este idioma.

 

Diferencias:

Naturalmete, entre la variante de Europea y la de América listen diferencias – en la pronunciación, gramática y, principalmente, en el léxico. Además del referido seseo y el ceceo, hay campos marcados por ejemplo en el tuteo/tratamiento de usted a las personas. Mientras el espaňol Auroro utiliza la forma tú para tutear a una persona, y la forma vosotros/vosotras para tutera a más personas, el espaňol de América utiliza la forma vos para tutear a una persona y ustedes para la forma del plural.

 

Algunas palabras difieren en los distintos países:

Patatas (Esp.), Papas (Hispanoamérica)

Autobús (Esp.), camión (México), celectivo (Argentina)

Palabras tomados del inglés: Fútbol – balompié, Basquetbol – baloncesto, Beísbol, eslogane, stándar, jersey, récord, pulóver

Ejemplos de palabras tomadas del latín: Substantivum – sustantivo, Verbum – verbo, Mater – madre, Sextus/septimus – sexto/septimo, Milenium – milenio




Další podobné materiály na webu: